Ez Din u Har Bume… Farıs Bavé firas
Ez din u har bume, lı ser te şériné
(ben senin üzerine deli divane olmuşum şirin kız)
Rob ro xwe dışkinım, ma tı mın nabiné
(her gün kendimi parçalıyorum sen beni görmüyor musun)
Pırs bıke lı halé mın, rohniya çahvé mım
(sor artık bu halime ey gözümün nuru)
Ez hatım ber merıné, tu naki yeqiné
(ölüm döşeğindeyim ama sen bana inanmıyorsun)
Ez gelek bı halım,ditına te dermane
Tu bı ser mın nakevi, ma key soz nemane.
Xwe lı mın mezın neke u derdém zéde neke.
Eşq u evina te tev dı dılda mane.
Ez din u har bume, lı ser te şériné
Rob ro xwe dışkinım, ma tı mın nabiné
Pırs bıke lı halé mın, rohniya çahvé mım
Ez hatım ber merıné, tu naki yeqiné
Geh jı mın dur dıkevi u geh tım lı ba mıne.
(kimi zaman bana uzak düşüyorsun kimi zaman hep yanımdasın)
Carna mınre dıkeni u carna wek dıjmıne
(bazen benimle gülerken bazen de bana düşmansın)
Sozé jı dıl bıde u desté xwe bı yé mıde.
(yürekten söz ver ve elini elime ver)
Béje “ez yateme ya tali kuştıne”
(söyle ki ben seninim ki bunun sonu ölümdür)
Yaré ev çı demme ez u te ketıné
(yarim bu ne hal ben ile sen içine girmişiz)
Hero lı ba teme u tu rasti mın rudıné.
(her gün yanındayım ve sen karşımda oturmuşsun)
Besse em westiyan dıl u hınaw heliyan.
(yeter artık biz yorulduk ve yüreğimiz ve duygularımız soldu)
Bı revandıné tı nayé, te nadın bı xestıné
(hem seni bana vermiyorlar ve hem sen benle kaçmıyorsun)
Ez din u har bume, lı ser te şériné
(ben senin üzerine deli divane olmuşum şirin kız)
Rob ro xwe dışkinım, ma tı mın nabiné
(her gün kendimi parçalıyorum sen beni görmüyor musun)
Pırs bıke lı halé mın, rohniya çahvé mım
(sor artık bu halime ey gözümün nuru)
Ez hatım ber merıné, tu naki yeqiné
(ölüm döşeğindeyim ama sen bana inanmıyorsun)